第30章 文公(4)
- 春秋左傳
- 左丘明 (春秋)孔子
- 6074字
- 2018-05-03 10:46:11
陳共公、鄭穆公跟楚穆王在息地見(jiàn)面。冬季,和蔡莊公一塊駐扎在厥貉,準(zhǔn)備進(jìn)攻宋國(guó)。
宋國(guó)的華御事講:“楚國(guó)想讓我們降服。我們先主動(dòng)表示降服嗎,何必等他們誘迫呢?我們真的是沒(méi)有能耐,不過(guò)百姓們有什么罪呢?”便前去迎接楚穆王,向他慰問(wèn),而且表示降服。此后給穆王帶路在孟諸打獵。宋昭公率領(lǐng)右邊圓陣,鄭穆公領(lǐng)著左邊圓陣,期思公復(fù)遂出任右司馬,子朱和文之無(wú)畏出任左司馬。穆王下令一大早便用車子載上取火工具出發(fā)。宋昭公違反了命令,文之無(wú)畏便鞭打了宋昭公的仆人,并在全軍示眾。
有人對(duì)子舟講:“不能任意侮辱國(guó)君。”子舟講:“我秉公辦事,國(guó)君有什么了不起?《詩(shī)經(jīng)》講:‘硬的不怕,軟的也不怕?!荒芸v容狡詐之人,以便使其有所收斂。’講的就是不畏強(qiáng)權(quán),我如何敢為了保全性命而不履行職責(zé)呢?”
在厥貉見(jiàn)面時(shí),麇子逃了回去。
文公十一年
[原文]
〔經(jīng)〕十有一年春,楚子伐麇。夏,叔仲彭生會(huì)晉缺于承筐。秋,曹伯來(lái)朝。公子遂如宋。狄侵齊。冬十月甲午,叔孫得臣敗狄于咸。
[原文]
〔傳〕十一年春,楚子伐麇,成大心敗麇師于防渚。潘崇復(fù)伐麇,至于錫穴。
夏,叔仲惠伯會(huì)晉缺于承匡,謀諸侯之從于楚者。
秋,曹文公來(lái)朝,即位而來(lái)見(jiàn)也。襄仲聘于宋,且言司城蕩意諸而復(fù)之,因賀楚師之不害也。瞞侵齊。遂伐我。公卜使叔孫得臣追之,吉。侯叔夏御莊叔,綿房甥為右,富父終甥駟乘。
冬十月甲午,敗狄于咸,獲長(zhǎng)狄僑如。富父終甥①其喉,以戈殺之,埋其首于子駒之門(mén),以命宣伯。初,宋武公之世,瞞伐宋,司徒皇父帥師御之,班御皇父充石,公子谷甥為右,司寇牛父駟乘,以敗狄于長(zhǎng)丘,獲長(zhǎng)狄緣斯,皇父之二子死焉。宋公于是以門(mén)賞班,使食其征,謂之門(mén)。晉之滅潞也,獲僑如之弟焚如。齊襄公之二年,瞞伐齊。齊王子成父獲其弟榮如,埋其首于周首之北門(mén)。衛(wèi)人獲其季弟簡(jiǎn)如,瞞由是遂亡。大子朱儒自安于夫鐘,國(guó)人弗徇。
[注釋]
①(chōnɡ):抵住。
[譯文]
魯文公十一年春季,楚子進(jìn)攻麇國(guó)。成大心在防渚打敗麇軍。潘崇又進(jìn)攻麇國(guó),一直打到錫穴。
夏季,魯國(guó)的叔仲惠伯在承匡會(huì)見(jiàn)了晉國(guó)的郤缺。商量怎樣對(duì)付那些跟從楚國(guó)的諸侯。
秋季,曹文公前來(lái)朝見(jiàn),這是因?yàn)榧次欢鴣?lái)朝見(jiàn)的。襄仲在宋國(guó)訪問(wèn),而且談起宋國(guó)司城蕩意諸及讓他回國(guó)的事。并為去年楚軍侵略宋國(guó)沒(méi)造成危害向宋國(guó)道賀。鄋瞞侵入齊國(guó),隨后又攻擊魯國(guó)。文公準(zhǔn)備派叔孫得臣追擊敵人一事占卜,吉利。侯叔夏為莊叔駕車,綿房孫為車右,富父終甥為車右副手。
冬十月三日,在咸地?fù)魯〉胰耍斄说覍㈤L(zhǎng)狄僑如。富父終甥用戈抵住他的咽喉,殺死他,并把他的腦袋埋在子駒之門(mén)的下邊。而且用僑如作為他兒子宣伯的名,叫叔孫僑如。先前,在宋武公時(shí),鄋瞞攻入宋國(guó),司徒皇父領(lǐng)兵抵抗。耏班為皇父充石駕車,公子谷甥作車右,司寇牛父作為駟乘,在長(zhǎng)丘擊敗狄人,抓捕了長(zhǎng)狄緣斯?;矢父壬⑴8竻s都戰(zhàn)死了。宋武公由此把一座城門(mén)賞給了耏班,讓他以征收城門(mén)稅當(dāng)作俸祿。從此這座門(mén)便被稱為耏門(mén)。當(dāng)晉國(guó)滅亡潞國(guó)的時(shí)候,抓捕了僑如的弟弟焚如。齊襄公二年,鄋瞞征討齊國(guó),齊國(guó)的王子成父抓捕了僑如的弟弟榮如,并把他的頭埋在周首的北門(mén)下,當(dāng)?shù)胰送私?jīng)衛(wèi)國(guó)時(shí),衛(wèi)國(guó)又抓捕了焚如的弟弟簡(jiǎn)如。從此鄋瞞就滅掉了。郕國(guó)的太子朱儒自己一人居住在夫鐘,由于郕國(guó)人都不肯聽(tīng)從他。
文公十二年
[原文]
〔經(jīng)〕十有二年春,王正月,伯來(lái)奔。杞伯來(lái)朝。二月庚子,子叔姬卒。
夏,楚人圍巢。
秋,滕子來(lái)朝。秦伯使術(shù)來(lái)聘。
冬十有二月戊午,晉人、秦人戰(zhàn)于河曲。季孫行父帥師城諸及鄆。
[原文]
〔傳〕十二年春,伯卒。人立君。大子以夫鐘與、來(lái)奔。公以諸侯逆之,非禮也。故書(shū)曰“伯來(lái)奔”,不書(shū)地,尊諸侯也。
杞桓公來(lái)朝,始朝公也,且請(qǐng)絕叔姬而無(wú)絕昏,公許之。
二月,叔姬卒。不言“杞”,絕也。書(shū)“叔姬”,言非女也。
楚令尹大孫伯卒,成嘉為令尹。群舒叛楚。夏,子孔執(zhí)舒子平及宗子,遂圍巢。
秋,滕昭公來(lái)朝,亦始朝公也。
秦伯使西乞術(shù)來(lái)聘,且言將伐晉。襄仲辭玉,曰:“君不忘先君之好,照監(jiān)魯國(guó),鎮(zhèn)撫其社稷,重之以大器,寡君敢辭玉!”對(duì)曰:“不腆①敝器,不足辭也?!敝魅巳o,賓答曰:“寡君原徼福于周公、魯公以事君。不腆先君之敝器,使下臣致諸執(zhí)事以為瑞節(jié),要結(jié)好命,所以藉寡君之命,結(jié)二國(guó)之好,是以敢致之!”襄仲曰:“不有君子,其能國(guó)乎?國(guó)無(wú)陋矣?!焙褓V之。
秦為令狐之役故,冬,秦伯伐晉,取羈馬。晉人御之。趙盾將中軍,荀林父佐之。缺將上軍,臾駢佐之。欒盾將下軍,胥甲佐之。范無(wú)恤御戎。以從秦師于河曲。臾駢曰:“秦不能久,請(qǐng)深壘固軍以待之?!睆闹?。
秦人欲戰(zhàn)。秦伯謂士會(huì)曰:“若何而成?”對(duì)曰:“趙氏新出其屬曰臾駢,必實(shí)為此謀,將以老我?guī)熞?。趙有側(cè)室曰穿,晉君之婿也,有寵而弱,不在軍事;好勇而狂,且惡臾駢之佐上軍也。若使輕者肆焉,其可。”
秦伯以璧祈戰(zhàn)于河。
十二月戊午,秦軍掩晉上軍。趙穿追之,不及;反,怒曰:“襄糧坐甲②,固敵是求。敵至不擊,將何俟焉?”軍吏曰:“將有待也。”穿曰:“我不知謀,將獨(dú)出。”乃以其屬出。宣子曰:“秦獲穿也,獲一卿矣。秦以勝歸,我何以報(bào)?”乃皆出戰(zhàn),交綏。
秦行人夜戒晉師曰:“兩君之士皆未也,明日請(qǐng)相見(jiàn)也。”臾駢曰:“使者目動(dòng)而言肆,懼我也,將遁矣。薄諸河,必?cái)≈?!”胥甲、趙穿當(dāng)軍門(mén)呼曰:“死傷未收而棄之,不惠也。不待期而薄人于險(xiǎn),無(wú)勇也?!蹦酥?。秦師夜遁。復(fù)侵晉,入瑕。
城諸及鄆,書(shū),時(shí)也。
[注釋]
①腆:音tiǎn,豐厚,美好。②坐甲:坐不解甲。
[譯文]
十二年春季,郕伯去世。郕國(guó)人立了新君。太子把夫鐘和郕、邽兩邑作為獻(xiàn)禮而逃奔魯國(guó)。文公按諸侯的規(guī)格迎接他,這是不合乎禮的。故而《春秋》記錄講:“郕伯逃奔魯國(guó)”,不記錄奉獻(xiàn)土地的事情,這是為了諱言文公失禮的事而把郕伯當(dāng)作諸侯來(lái)尊敬的原因。
杞桓公來(lái)魯國(guó)朝覲,這是他第一次來(lái)朝覲文公,同時(shí)請(qǐng)求與叔姬離婚不過(guò)不斷絕兩國(guó)的婚姻關(guān)系,文公同意了。
二月,叔姬卒。《春秋》不寫(xiě)上“杞”字,是由于杞國(guó)跟她已經(jīng)斷絕了關(guān)系。寫(xiě)明“叔姬”,是表明她已是出嫁女子。
楚國(guó)的令尹大孫伯卒,成嘉接任令尹。偃姓的各舒國(guó)反叛楚國(guó)。夏季,成嘉抓捕了舒國(guó)的君主平和宗國(guó)的君主,并乘機(jī)包圍巢國(guó)。
秋季,滕昭公來(lái)魯國(guó)朝覲,也是首次前來(lái)朝覲文公。
秦伯派西乞術(shù)前來(lái)聘問(wèn),而且告知秦國(guó)準(zhǔn)備進(jìn)攻晉國(guó)。襄仲辭謝西乞術(shù)所送的玉,講:“貴國(guó)國(guó)君沒(méi)有忘記與先君的友好,光臨魯國(guó),鎮(zhèn)定安撫我們的國(guó)家,十分厚重地惠贈(zèng)我們圭、璋大玉器,寡君不敢受玉!”西乞術(shù)答復(fù)說(shuō):“不豐厚的一點(diǎn)玉器,不值得辭謝?!敝魅巳无o謝,客人答復(fù)說(shuō):“寡君愿意向周公、魯公祈求福祿以服侍貴國(guó)國(guó)君。一點(diǎn)微薄的玉器,特派遣下臣奉送給各位執(zhí)事,當(dāng)作祥瑞的信物,締結(jié)友好,用它來(lái)表示寡君的命令,聯(lián)結(jié)兩國(guó)的友好關(guān)系,故而才敢奉送!”襄仲說(shuō):“要是沒(méi)有君子,難道能治理好國(guó)家嗎?秦國(guó)不是鄙陋的國(guó)家?!庇谑撬徒o西乞術(shù)很貴重的禮物。
秦國(guó)為了令狐之役的原因,冬季,秦伯發(fā)兵進(jìn)攻晉國(guó),搶奪了羈馬。晉人出兵抵御。趙盾領(lǐng)著中軍,荀林父輔助他。郤缺領(lǐng)著上軍,臾駢輔助他。欒盾領(lǐng)著下軍,胥甲輔助他。范無(wú)恤為趙盾駕御戰(zhàn)車。在河曲迎擊秦軍。臾駢講:“秦軍不能持久,請(qǐng)高筑壁壘鞏固軍營(yíng)等著他們?!壁w盾聽(tīng)從了。
秦軍準(zhǔn)備出戰(zhàn)。秦伯對(duì)士會(huì)講:“用什么方法作戰(zhàn)?”士會(huì)答復(fù)說(shuō):“趙盾新近提拔他的一位名為臾駢的部下,必定是他提出的這個(gè)戰(zhàn)術(shù),想要使我軍困怠。趙氏有一旁支的子弟稱趙穿,是晉君的女婿,年少而很受寵信,不明白軍事;喜好勇猛而又狂妄,又忌恨臾駢作為上軍的輔佐。要是我們派出一批雖有勇力而不剛強(qiáng)的士兵去偷襲上軍,邊戰(zhàn)邊退,也許能夠引誘他們出來(lái)作戰(zhàn)?!?
秦伯把玉璧投進(jìn)黃河,向河神祈求戰(zhàn)爭(zhēng)勝利。
十二月戊午日,秦軍攻擊晉軍的上軍。趙穿追擊秦軍,沒(méi)有追趕上;回來(lái)后,生氣說(shuō):“裝著糧食,披上甲胄,就是為了尋求敵人。敵人已經(jīng)來(lái)到,又不去攻擊,還打算等什么?”軍吏講:“將要有所等待啊?!壁w穿說(shuō):“我不明白什么計(jì)謀,準(zhǔn)備自己出擊?!庇谑菐е牟肯聸_出軍壘。趙盾講:“秦軍要是捉住趙穿,便是逐步了一個(gè)卿。秦國(guó)帶著勝利回去了,我用什么向晉國(guó)上下回報(bào)?”于是晉軍全部出動(dòng)作戰(zhàn),兩軍剛一交戰(zhàn)便彼此退兵。
秦國(guó)的軍使在晚上告訴晉軍講:“我們兩國(guó)國(guó)君的將士都沒(méi)有打個(gè)痛快,明日再見(jiàn)面吧?!濒я壷v:“秦軍使者講話時(shí)眼神不安,聲音失常,這是害怕我們的表現(xiàn),秦軍想要逃走了。將他們逼到黃河岸邊必定能夠打敗他們!”胥甲、趙穿擋住軍門(mén)大聲呼喊講:“我們死傷的將士還沒(méi)有收護(hù),便把他們丟棄,這是不仁愛(ài)。不等到約定的期限而把別人逼到險(xiǎn)要的地方進(jìn)行打擊,這是沒(méi)有勇氣?!庇谑峭V钩鰮?。秦軍晚上逃走。后來(lái)又偷襲晉國(guó),進(jìn)入瑕地。
魯國(guó)在諸、鄆兩地筑城,《春秋》記錄此事,是由于合乎時(shí)令的緣故。
文公十三年
[原文]
〔經(jīng)〕十有三年春,王正月。夏五月壬午,陳侯朔卒。邾子蘧卒。自正月不雨,至于秋七月。大室屋壞。冬,公如晉。衛(wèi)侯會(huì)公于沓。狄侵衛(wèi)。十有二月己丑,公及晉侯盟。公還自晉。鄭伯會(huì)公于。
[原文]
〔傳〕十三年春,晉侯使詹嘉處瑕,以守桃林之塞。晉人患秦之用士會(huì)也,夏,六卿相見(jiàn)于諸浮。趙宣子曰:“隨會(huì)在秦,賈季在狄,難日①至矣,若之何?”中行桓子曰:“請(qǐng)復(fù)賈季,能外事,且由舊勛。”郤成子曰:“賈季亂,且罪大,不如隨會(huì),能賤而有恥,柔而不犯,其知足使也,且無(wú)罪。”乃使魏壽余偽以魏叛者,以誘士會(huì)。執(zhí)其帑于晉,使夜逸。請(qǐng)自歸于秦,秦伯許之。履士會(huì)之足于朝。秦伯師于河西,魏人在東。壽余曰:“請(qǐng)東人之能與夫二三有司言者,吾與之先。”使士會(huì)。士會(huì)辭曰:“晉人,虎狼也。若背其言,臣死,妻子為戮,無(wú)益于君,不可悔也。”秦伯曰:“若背其言,所不歸爾帑者,有如河?!蹦诵?。繞朝贈(zèng)之以策,曰:“子無(wú)謂秦?zé)o人,吾謀適不用也?!奔葷?jì),魏人噪②而還。秦人歸其帑。其處者為劉氏。
[注釋]
①隨會(huì):即士會(huì)。難日:禍難的日子。②噪(zào灶):喧嘩,即吵吵嚷嚷。
[譯文]
魯文公十三年春季,晉靈公派晉大夫詹嘉住在瑕地,防守桃林這個(gè)險(xiǎn)要地方。晉國(guó)人擔(dān)憂秦國(guó)任命士會(huì),夏天,晉國(guó)六卿在諸浮相見(jiàn)。趙盾講:“士會(huì)在秦國(guó),賈季在狄人那兒,禍難的日子到了,對(duì)他們?cè)趺崔k?”荀林父講:“請(qǐng)召回賈季,他曉得外邊的事情,并且由于有過(guò)去的功勞?!编S缺講:“賈季好作亂,并且罪過(guò)大,不如讓士會(huì)回來(lái),他能做到卑賤而曉得恥辱,柔和而不可侵犯,他的智謀能夠使用,而且沒(méi)有罪過(guò)?!庇谑潜阕屛簤塾嘌b著領(lǐng)著魏地叛變的人,誘騙士會(huì)。把魏壽余的妻子兒女拘留在晉國(guó),讓他晚上逃走。魏壽余請(qǐng)求把自己魏地歸入秦國(guó),秦康公同意了。魏壽余在朝廷上踩了一下士會(huì)的腳。秦康公屯駐在河西,魏地人在河?xùn)|。魏壽余講:“請(qǐng)派一位東邊人而能跟那邊幾位官員說(shuō)話的,我跟他一塊先去?!鼻乜倒汕彩繒?huì)去。士會(huì)辭謝講:“晉國(guó)人,是老虎豺狼。要是違反他原來(lái)的話不讓臣下回來(lái),臣下死了,妻子被殺戮,對(duì)君王沒(méi)有好處,后悔都來(lái)不及?!鼻乜倒v:“要是晉國(guó)違反原來(lái)的話不讓你回來(lái),我不送還你的妻子兒女,有河神為證?!笔繒?huì)便走了。秦大夫繞朝把馬鞭送給他,講:“您不要覺(jué)得秦國(guó)沒(méi)有人才,我的計(jì)謀正好不被采用而已?!倍蛇^(guò)黃河以后,魏地人吵吵嚷嚷而回去了。秦國(guó)人送還士會(huì)的妻子兒女。士會(huì)的子孫留在秦國(guó)的即是劉氏。
[原文]
邾文公卜遷于繹。史曰:“利于民而不利于君。”邾子曰:“茍利于民,孤之利也。天生民而樹(shù)之君,以利之也。民既利矣,孤必與焉。”左右曰:“命可長(zhǎng)也,君何弗為?”邾子曰:“命在養(yǎng)民。死之短長(zhǎng),時(shí)也。民茍利矣,遷也,吉莫如之!”遂遷于繹。五月,邾文公卒。君子曰:“知命?!?
秋七月,大室①之屋壞,書(shū)不共也。
冬,公如晉朝,且尋盟。衛(wèi)侯會(huì)公于沓,請(qǐng)平于晉。公還,鄭伯會(huì)公于,亦請(qǐng)平于晉。公皆成之。
鄭伯與公宴于,子家賦《鴻雁》。季文子曰:“寡君未免于此。”文子賦《四月》。子家賦《載馳》之四章。文子賦《采薇》之四章。鄭伯拜,公答拜。
[注釋]
①大室:太廟之室,即周公之廟。
[譯文]
邾文公為了遷都到繹地而占卜吉兇。史官講:“對(duì)民眾有利而對(duì)國(guó)君不利?!臂ノ墓f(shuō):“要是對(duì)民眾有利,也就是我的利益。上天生育民眾并為他們?cè)O(shè)置君主,便是用來(lái)給他們利益的。民眾既然得到利益了,我一定也在其中。”左右隨從講:“壽命是能夠延長(zhǎng)的,君王為什么不去做?”邾文公說(shuō):“活著就是為了撫養(yǎng)民眾。而死的早晚,是命運(yùn)決定的。民眾要是有利,就遷都,沒(méi)有比這再吉利的了!”于是便遷都到繹地。這年五月,邾文公死。君子講:“邾子懂得天命?!?
秋天七月,太廟正屋的屋頂?shù)顾?,《春秋》記錄是表示臣下的不恭敬?
冬季,魯文公到晉國(guó)朝覲,并且重溫過(guò)去的同盟友好關(guān)系。衛(wèi)成公在沓地會(huì)面魯文公,請(qǐng)求和晉國(guó)講和。魯文公回國(guó)時(shí),鄭穆公在地會(huì)見(jiàn)文公,也請(qǐng)求和晉國(guó)講和。魯文公都幫助他們跟晉國(guó)達(dá)成和議。
鄭穆公跟魯文公在棐地飲宴,子家賦了《詩(shī)經(jīng)》中《鴻雁》這首詩(shī)。季文子講:“寡君也不能免于此種處境?!奔疚淖淤x了《詩(shī)經(jīng)》中《四月》這首詩(shī)。子家賦了《詩(shī)經(jīng)》中《載馳》這首詩(shī)的第四章。季文子賦了《詩(shī)經(jīng)》中《采薇》這首詩(shī)的第四章。鄭穆公拜謝,魯文公答拜。
文公十四年
[原文]
〔經(jīng)〕十有四年春,王正月,公至自晉。邾人伐我南鄙,叔彭生帥師伐邾。夏五月乙亥,齊侯潘卒。六月,公會(huì)宋公、陳侯、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯、晉趙盾。癸酉,同盟于新城。秋七月,有星孛入于北斗。公至自會(huì)。晉人納捷于邾,弗克納。九月甲申,公孫敖卒于齊。齊公子商人弒其君舍。宋子哀來(lái)奔。冬,單伯如齊。齊人執(zhí)單伯。齊人執(zhí)子叔姬。
[原文]
〔傳〕十四年春,頃王崩。周公閱與王孫蘇爭(zhēng)政,故不赴。凡崩、薨,不赴則不書(shū)。禍、福,不告亦不書(shū)。懲不敬也。
邾文公之卒也,公使吊焉,不敬。邾人來(lái)討,伐我南鄙,故惠伯伐邾。
子叔姬妃①齊昭公,生舍。叔姬無(wú)寵,舍無(wú)威。公子商人驟施于國(guó),而多聚士,盡其家,貸于公有司以繼之。夏五月,昭公卒,舍即位。
邾文公元妃齊姜生定公,二妃晉姬生捷。文公卒,邾人立定公,捷奔晉。
六月,同盟于新城,從于楚者服,且謀邾也。
秋七月乙卯夜,齊商人弒舍而讓元。元曰:“爾求之久矣。我能事?tīng)?,爾不可使多蓄憾②。將免我乎,爾為之?!?
有星孛入于北斗,周內(nèi)史叔服曰:“不出七年,宋、齊、晉之君皆將死亂?!?
晉趙盾以諸侯之師八百乘納捷于邾。邾人辭曰:“齊出犭矍且長(zhǎng)?!毙釉唬骸稗o順而弗從,不祥?!蹦诉€。
周公將與王孫蘇訟于晉,王叛王孫蘇,而使尹氏與聃啟訟周公于晉。趙宣子平王室而復(fù)之。
楚莊王立,子孔、潘崇將襲群舒,使公子燮與子儀守,而伐舒蓼。二子作亂,城郢而使賊殺子孔,不克而還。八月,二子以楚子出,將如商密。廬戢梨及叔麇誘之,遂殺斗克及公子燮。
初,斗克囚于秦,秦有肴殳之?dāng)?,而使歸求成。成而不得志,公子燮求令尹而不得,故二子作亂。
穆伯之從己氏也,魯人立文伯。穆伯生二子于莒而求復(fù),文伯以為請(qǐng)。襄仲使無(wú)朝聽(tīng)命。復(fù)而不出,三年而盡室以復(fù)適莒。文伯疾而請(qǐng)?jiān)唬骸爸尤?,?qǐng)立難也。”許之。文伯卒,立惠叔。穆伯請(qǐng)重賂以求復(fù),惠叔以為請(qǐng),許之,將來(lái),九月卒于齊。告喪,請(qǐng)?jiān)?,弗許。
宋高哀為蕭封人,以為卿,不義宋公而出,遂來(lái)奔。書(shū)曰:“宋子哀來(lái)奔?!辟F之也。
齊人定懿公,使來(lái)告難,故書(shū)以九月。
- 德國(guó)巴陵會(huì)館藏文獻(xiàn)中的中國(guó)敘事
- 大宋帝國(guó)三百年:趙匡胤時(shí)間(全3冊(cè))
- 大唐王朝之李家天下
- 中國(guó)武術(shù)研究報(bào)告(No.1)
- 新編歷史小叢書(shū):屈原
- 兵器史話
- 經(jīng)典之前的中國(guó)智慧
- 從教門(mén)到民族:西南邊地一個(gè)少數(shù)社群的民族史
- 中國(guó)近代人物文集叢書(shū):黃體芳集(上)
- 中國(guó)簡(jiǎn)史
- 大漢榮耀:帝國(guó)建立與政權(quán)鞏固
- Hello,三角
- 歷史就要細(xì)看:明朝(套裝共4冊(cè))
- 區(qū)域史研究(創(chuàng)刊號(hào)/總第1輯)
- 中國(guó)歷史青年通讀本