楊絳
前言
自從一九八〇年《圍城》在國內(nèi)重印以來,我經(jīng)常看到鐘書對來信和登門的讀者表示歉意:或是誠誠懇懇地奉勸別研究什么《圍城》;或客客氣氣地推說“無可奉告”;或者竟是既欠禮貌又不講情理的拒絕。一次我聽他在電話里對一位求見的英國女士說:“假如你吃了個(gè)雞蛋覺得不錯,何必認(rèn)識那下蛋的母雞呢?”我直耽心他沖撞人。胡喬木同志偶曾建議我寫一篇《錢鐘書與〈圍城〉》。我確也手癢,但以我的身份...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >