書名: 漢語空間極性詞組配研究作者名: 劉甜本章字?jǐn)?shù): 501字更新時間: 2019-02-28 15:04:00
摘要
反義詞一直是漢語本體研究的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本書從對外漢語教學(xué)的實(shí)踐和亟待解決的問題出發(fā),選取具有語義對立關(guān)系的空間極性詞作為研究對象,以外國學(xué)生的過度類推為切入點(diǎn),對漢語空間極性詞的組配情況做了大致的梳理,并在空間極性詞和其他語言單位的動態(tài)組配中去挖掘組配空位出現(xiàn)的原因并加以解釋。
本書采用對比的方法,將成組的空間極性詞分為方位義極性詞、移動變化義極性詞、方向義極性詞三類進(jìn)行專章研究。每一章又分空間域和投射域兩小類分析空間極性詞在動態(tài)組配中的各種語義小類。
本書得出的結(jié)論是:(1)空間極性詞與其組配詞語的意義和功能在組配過程中是一個動態(tài)的構(gòu)建與整合的過程,空間極性詞是否能和其他語言單位組配,受極性詞的語義、組配詞語的語義、整個結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)義的共同制約。(2)部分空間極性詞組配前的語義對立關(guān)系在與其他語言單位組配后會發(fā)生變化。(3)組配中的空位可以是形式上的,也可以是語義上和語用上的空位。(4)一般說來,在組配結(jié)構(gòu)中進(jìn)行組配的各元素提供了相當(dāng)充足的語義信息,在對外漢語教學(xué)中要培養(yǎng)外國學(xué)生對詞語間語義關(guān)系的感知力。
此外,本書還針對如何避免外國學(xué)生的過度類推,給對外漢語詞匯教學(xué)和語法教學(xué)提供了參考。
推薦閱讀
- 符用學(xué)研究
- 大手筆是訓(xùn)練出來的
- 這個詞,原來是這個意思
- Longitudinal Studies on Consequences of Economic Changes on China’s EFL Higher Education(經(jīng)濟(jì)變化影響中國英語高等教育的歷時研究)
- 德語互動語言學(xué):概念、視角與教學(xué)應(yīng)用研究
- 基于新型歷時復(fù)合語料庫的翻譯漢語特征研究
- 出國留學(xué)英語閱讀強(qiáng)化教程:基礎(chǔ)
- 基于歷時語料的翻譯與現(xiàn)代漢語互動研究
- 智在溝通:國際漢語課堂教學(xué)與管理案例及解析
- 臺灣漢語音韻學(xué)史(全二冊)
- 實(shí)用策劃文書寫作大全
- 鄭玄《春秋》類輯佚書匯校
- 廣西壯族自治區(qū)國家通用語言文字使用情況調(diào)查研究
- 語言的韻律與語音的變化
- 明清小說互文性研究