第23章 副本譯文二 《驪恨》 《南歌子》
- 淚南樹
- 費(fèi)馬不存在定理
- 538字
- 2017-07-22 10:48:18
驪,是黑馬的意思。恨,是遺憾的意思。驪恨,署離別之憾。這在仙界中常常用來送別,然而它又與凡界《驪歌》或《勞歌》的意思有些不同。《驪恨》全曲如下:
驪駒整駕云叆叇,
觥籌殘擺舟已遲。
何處浮萍如知己?
與君同飲一瓢水。
南浦別,南浦別,
古今離恨總凄凄。
勞勞亭,勞勞亭,
古今離恨總凄凄。
總凄凄。
白話文:
暮云遮日,車馬已準(zhǔn)備出發(fā),
行舟遲來,酒杯擺放得殘亂。
在什么地方與我萍水相逢的人就像知己?
在這里我與你道同志合一起飲同一瓢水。
南浦之別,勞勞亭相送,
古往今來,離別之時(shí)總是凄愴無比,
總是凄愴無比。
南歌子這個(gè)曲牌名,是原唐教坊名,取自漢朝張衡的《南都賦》:坐南歌兮起鄭舞。淚南國(guó)國(guó)主南楓很喜愛這個(gè)曲調(diào),自己填了一闋,(影射南宋名將岳飛),淚南族廣相傳唱。《南歌子》全調(diào)如下:
東風(fēng)扶畫角,太阿血靖康,一壺綠蟻話凄涼,誰過竹西途長(zhǎng),念堯章。
越俎折游勇,枵腹誓破城,九回出塞射天狼,留恨金陵斷腸,去匆匆。
白話文:
春風(fēng)掠過畫角,太阿劍血洗靖康,一壺美酒道悲傷,誰曾長(zhǎng)路至維揚(yáng),猶思姜堯章。
譖位廝殺散兵,空腹著立誓破城,數(shù)次出塞攻敵兵,白白了斷在金陵,辭世太匆匆。
注:南浦和勞勞亭都是古代著名的送別之地。畫角是一種古樂器,常用于軍中。綠蟻是古代的一種美酒名。堯章是詩人姜夔的字。維揚(yáng)和竹西都是揚(yáng)州的別稱。