
誰動了我的奶酪
最新章節
- 第11章 《誰動了我的奶酪》大事記
- 第10章 下午茶時的討論(2)
- 第9章 下午茶時的討論(1)
- 第8章 “誰動了我的奶酪”的故事(3)
- 第7章 “誰動了我的奶酪”的故事(2)
- 第6章 “誰動了我的奶酪”的故事(1)
第1章 中文版序言
《誰動了我的奶酪?》一書從出版到現在,至今已經12年了。
故事最初寫于1979年到1980年間,之后在朋友間口口相傳。很多朋友都反饋說它對自己非常有幫助,他們能在故事四個主人公身上找到自己的影子,隨著故事的展開,他們的觀察也進一步深入,最終的發現對他們來說也大有裨益。
大約20年后,也就是1998年,本書在美國首次出版,之后被翻譯成十幾種語言在世界各地出版。2001年,中信出版社推出了《誰動了我的奶酪?》的中文版。
這本書出版后,我曾與歐洲、南非和亞洲的一些讀者見了面,在中國大陸、臺灣地區、韓國和日本與讀者見面的經歷尤其讓人難忘。
每個國家的人們,不管是成功的還是依舊失意潦倒,都表達了類似的看法:故事中呈現的道理是多么普遍,每個人都像是故事中四個小家伙的翻版。
看到這樣簡單的一個小故事影響了那么多人,這既讓我為之高興也有些慚愧。創作這個小故事的時候,我完全沒有想到它會在全球眾多國家銷售上千萬冊。但是,有一點不可否認,一開始的跡象就表明它會對許多人都有所幫助。
但是,他們應用故事中的道理的方式卻大相徑庭。世界各地有許多關于此類應用的真實故事。
其中一個最不同尋常的現實事例來自一位母親,她告訴我,自己的女兒長時間拒絕進食,已經瘦骨嶙峋,在所有的治療都失敗后她被所在的大學送回了家中,那時她幾乎已經奄奄一息了。這位母親說自己在等待女兒的飛機時,在機場書店看到了這本書,開始讀了起來。
當天晚上,她摟著女兒為她讀這個故事,就像自己在女兒小時候給她講故事一樣。
第二天早晨,女兒醒來問她:“家里有什么吃的嗎?我要吃早餐。”
這位母親告訴我們,從此以后女孩開始進食,并且逐漸康復。
我曾經做過內科醫生,剛開始聽到這個故事的時候覺得難以置信,但是就像許多其他我所聽到的例子一樣,它們告訴我,人們如何以奇妙的方式,在自己的工作和生活中應用本書中的發現。
很多人感謝我,說“奶酪”的故事改變了他們的生活。但在我看來,榮譽更多應該歸功于讀者,而不是作者。因為最有價值的不是故事本身,而是大家對它的理解與應用。
2009年11月,我來到中國,參加了《誰動了我的奶酪?》全球暢銷2600萬冊的慶功會。親臨中國,讓我感受到了中國日新月異的巨大變化,也感受到了許多人都在努力適應這些變化,這一點給我留下了極為深刻的印象。
另外,讓我感到驚奇的是,很多中國人都讀過這本書。在飯店里,許多人都走上前來告訴我這本書對他們的幫助有多么大,他們中有商業人士,也有飯店服務員。我發現,各行各業的人們都認為從本書中獲益匪淺,這一點讓我很欣慰。
在本書再版之際,我想對中國讀者送上自己的祝福,隨奶酪的變化而變化,并且享受變化!