舉報(bào)

非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐:理解、表達(dá)、變通(全二冊(cè))
最新章節(jié): 參考文獻(xiàn)
本書(shū)將翻譯標(biāo)準(zhǔn)概括為“信達(dá)切”,內(nèi)容劃分為理解、表達(dá)、變通三個(gè)版塊。作者明確提出翻譯的三大理念,即翻譯是溝通、翻譯是寫(xiě)作、翻譯是發(fā)現(xiàn)和解決問(wèn)題的過(guò)程;提出譯者的三個(gè)思維方式——邏輯思維、宏觀思維、批判性思維;提出理解和變通的抓手——6W1H以及關(guān)于理解的專(zhuān)門(mén)論述。全書(shū)脈絡(luò)清晰,譯例豐富,讀者可按書(shū)索技,實(shí)用性強(qiáng)。
因版權(quán)原因待上架

品牌:中譯出版社
上架時(shí)間:2022-08-11 10:56:38
出版社:中譯出版社
本書(shū)數(shù)字版權(quán)由中譯出版社提供,并由其授權(quán)上海閱文信息技術(shù)有限公司制作發(fā)行