
靈魂巔峰
最新章節(jié)
書友吧第1章 序章
在我們生活的這個世界上,能夠被人類所認(rèn)知的表象概念中,被人為的分成了四個維度——長,寬,高,以及時間。
從本質(zhì)上說,人類是時間性的動物,假如沒有時間的概念,人類的行為將變得毫無意義,這點只要稍微想象一下就能夠明白。
承載著人類對于時間認(rèn)知的東西,那種玩意被用一個名詞來描述。
記憶。
從我們出生開始,漸漸發(fā)芽,逐漸成熟的秧苗,如果要做個形容,記憶這種東西就像心的指向標(biāo)一樣,它記錄著你在時間線上曾經(jīng)發(fā)生過的一切東西。
因此,我們才有了存在這種概念。
但對于我來說,記憶是個喜歡和我開玩笑的小妖精。
一種我不明白的原因讓我總是對記憶中的事產(chǎn)生了模糊的印象,仿佛那并不是自己做過的,如果試著去回憶,那些記憶的片段一點也沒有熟悉的印象,就好像是在看著別人在做一樣。
這種事十分反常。
我的記憶沒有一點親切感,但我也不是沒有懷疑過我的記憶到底是不是出了問題,可是一切的證據(jù)都表明,那些確確實實就是我曾經(jīng)做過的事。
照片,日記,影像資料,一切能夠記錄在這個朔流的時間之河中,存在所謂標(biāo)記的東西都毫無爭議的證明著我的錯誤。
換句話說,那不正是中二么!
這種事,真是讓人苦惱啊。
不過說到底,也就是和這個無聊的世界所有的事一樣不明所以,也無所謂答案的東西。
想到這里,我不禁又再度對這種平淡到極點,不會餓死,也不會有什么華麗展開的生活再一次感到厭倦。
不過,其實這樣也很好了,反正這個世界就是如此。
我打開了電腦,熟練的登錄了我的QQ賬號,雖然就我內(nèi)心來看,這種行為也不過是條件反射罷了,沒有什么明確的目的,只不過簡單的條件反射而已。
然而,我看到了——一封陌生的郵件。
發(fā)件人從沒見過,不過這也是常事了,在這樣的時代,諸如這種郵件垃圾的行為我也是司空見慣了。
但有點奇怪的是,那個郵件的發(fā)信人。
從來沒有見過這種符號——是哪種新的輸入法弄出來的攢頭嗎?
鬼使神差的,我對這種符號和使用它的主人產(chǎn)生了興趣。
郵件的內(nèi)容非常簡單,就是一個簡單的網(wǎng)址,并且告知我登錄加入這個論壇,看起來就像是一般的廣告一樣,我順手用軟件掃描了一下網(wǎng)址,提示并沒有病毒。
雖然這也并不安全,不過對于我這樣電腦里面除了個人感興趣的東西,什么機(jī)密也沒有的人來說,應(yīng)該沒必要做到這種地步吧。
終究還是拋不過好奇心點了進(jìn)去——
但出乎我的意料的是,只是一個簡單的論壇界面,看起來是剛剛建立起來的,在它上面登錄了一些意義不明的文字和類似詩句的東西,同樣的還有更多的那種不知名的符號。
我認(rèn)為那或許是一種我所不知道的古代文字,畢竟在人類的歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過一些很古老的文字,雖然這種符號和我聽聞過的任何一種文字似乎都沾不上邊。
我有些疑惑,不過還好不需要跑到圖書館里去辨識這種文字的意義,對于我來說,這個時代最值得嘉獎的事也不過如此了吧。
用GOOGLE的機(jī)器翻譯的話,大概意思應(yīng)該是能明白的。我將這些信息,除了中文和我能看懂的英文以外的部分復(fù)制到了Google里,然后等著出現(xiàn)我熟悉的中文。
至于為什么會瀏覽這個網(wǎng)站,我也想不起來原因了,本來我的記憶力就不是很好的那種類型。
無法翻譯?連GOOGLE都不行嗎?看來這種文字還真是特別。
那么,試著搜索一下看能不能知道它的意思吧,不過GOOGLE上應(yīng)該有117種語言的翻譯,雖然機(jī)械翻譯十分糟糕,但也不應(yīng)該譯不出來。
那么,難道會是更加古老的符號文字或者是藏在歷史陰影中的擁有特殊意義的暗號?
我開始對這個網(wǎng)站再次好奇起來,現(xiàn)在的我已經(jīng)被巨大的好奇心所支配,難得在平淡到如白開水一般的生活中,有這么一點特別的事。
可是,如何知道這些意思呢?它們實在看起來不像是文字。它們看上去,看上去就像是按照計算機(jī)語言排列的象形文字和符號一樣,搞不好真的是什么厲害的東西呢。但是也有可能只是某些人的惡搞,像這種自造文字,在很多作品里都很常見。
我注意到了這個網(wǎng)站還是可以注冊的,如果注冊并提問的話,會不會有人解答呢?
一般來說的話,應(yīng)該會有的吧。
于是,我點下了鼠標(biāo)。