內向型漢英學習詞典的多維譯義模式研究
譯義是漢英詞典編纂的核心,但卻未得到足夠的重視?,F有漢英詞典不注重英語對等詞的語義辨析和用法信息,詞典用戶在查詢漢英詞典之后,有時還要求助英語詞典來了解其搭配、用法等。針對這種情況,作者選擇漢英學習詞典作為研究對象,在內向型漢英詞典譯方面進行了開拓性的研究,在分析中國英語學習者中介語偏誤和詞典用戶查詢需求的基礎上,構建了內向型漢英學習詞典的多維譯義模式。該研究豐富了雙語詞典學的理論,對內向型漢英學習詞典的編纂實踐提出了新的思路和方法。
·14.1萬字
QQ閱讀手機版