第4章
- 永別了,武器(譯文名著精選)
- (美)海明威
- 2902字
- 2018-05-03 16:32:33
第二年打了好幾場勝仗。山谷后邊那座高山和那個有栗樹樹林的山坡,已經(jīng)給拿了下來,而南邊平原外的高原上也打了勝仗,于是我們八月渡河,駐扎在哥里察[1]一幢房子里。這房屋有噴水池,有個砌有圍墻的花園,園中栽種了好多茂盛多蔭的樹木,屋子旁邊還有一棵紫藤,一片紫色。現(xiàn)在戰(zhàn)爭在好幾道高山外進(jìn)行,而不是近在一英里外了。小鎮(zhèn)很好,我們的屋子也挺好。小鎮(zhèn)后邊是河,前邊是些高山,高山還由奧軍占據(jù)著。這小鎮(zhèn)打下來時打得漂亮,奧軍大概希望戰(zhàn)后再回小鎮(zhèn)來住,所以現(xiàn)在從山頂上開起炮來,除了小規(guī)模的軍事例行行動以外,并不亂轟,這情況叫我心情愉快。鎮(zhèn)上照常有人居住,有醫(yī)院和咖啡店,有炮隊(duì)駐扎在小街上,有兩家妓院,一家招待士兵,一家招待軍官,加上夏季已過,夜涼如水,戰(zhàn)爭又在鎮(zhèn)外的叢山間進(jìn)行。這兒有一座彈痕累累的鐵路橋,有河邊炸毀的地道——從前這兒爭戰(zhàn)過——有繞著廣場周圍的樹木,而通向廣場的路上,又有一長排一長排的樹木;此外,鎮(zhèn)上又有姑娘,而國王乘車經(jīng)過時,有時可以看到他的臉,他那長脖子的小身體,和他那一簇好像山羊髯一般的灰須;這一切,再加上鎮(zhèn)上有些房屋,因被炮彈炸去一道墻壁,內(nèi)部突然暴露,倒塌下來的泥灰碎石,堆積在花園里,有時還倒塌在街上,還有卡索[2]前線,一切順利,凡此種種,使得今年秋天比起去年困居鄉(xiāng)下的秋天,大不相同。況且戰(zhàn)局也好轉(zhuǎn)了。
小鎮(zhèn)外高山上的橡樹林,現(xiàn)在沒有了。我們初到小鎮(zhèn)時,正在夏日,樹林青翠,但是現(xiàn)在已只剩有斷樁殘干,地面上則給炮彈炸得四分五裂。這一年秋末的一天,我正在原來有樹林的地點(diǎn)徘徊,看見一塊云朝山頂飛來。云塊飛得好快,太陽轉(zhuǎn)眼成為晦暗的黃色,樣樣?xùn)|西都變成灰的,天空已被烏云遮蔽住,接著云塊落在山上,突然間落到我們身上,那時候才知道原來是雪。雪在風(fēng)中橫飛斜落,掩蓋了赤裸的大地,只有樹木的殘干突了出來。大炮上也蓋上了雪,而戰(zhàn)壕后邊通向便所去的雪地上,已有人走出了幾條雪徑。
后來我回到小鎮(zhèn)。我跟一個朋友坐在軍官妓院里,兩只酒杯,一瓶阿斯蒂[3],望著窗外下得又遲緩又沉重的大雪,我們知道今年戰(zhàn)事是結(jié)束了。河上游那些高山,并沒有攻打下來;河對面的峻嶺,一座也沒有打下來。那都得等到明年再說。我的朋友看見我們同飯?zhí)玫哪莻€教士[4]小心地踏著半融的雪,打街上走過,于是便敲敲窗子,引起教士的注意,教士抬起頭來。他看見是我們,笑了一笑。我的朋友招手叫他進(jìn)來。他搖搖頭,走了。那天夜晚,在飯?zhí)美锍缘綄?shí)心面這一道菜,人人吃得又快又認(rèn)真,用叉子高高卷起面條,等到零星的面條都離開了盤子才朝下往嘴里送,不然便是不住地叉起面條用嘴巴吮,吃面的時候,我們還從用干草蓋好的加侖大酒瓶里斟酒喝;酒瓶就掛在一個鐵架子上,你用食指一扳下酒瓶的脖子,又清又紅的帶單寧酸味的美酒便流進(jìn)你用同一只手所拿的杯子里。大家吃完面后,上尉便找教士開玩笑取樂。
教士年紀(jì)輕,臉嫩容易紅,穿的制服跟我們大家一樣,只是他那灰制服胸前左面袋子上,多了一個深紅色絲絨縫成的十字架。上尉據(jù)說是照顧我,叫我完全聽得明白,免得有什么遺漏,所以故意說著不純粹的意大利語。
“教士今天玩姑娘,”上尉說,眼睛看著教士和我,教士笑一笑,臉孔泛紅,搖搖頭。這上尉時常逗他。
“你否認(rèn)?我今天親眼看見的,”上尉說。
“沒有這回事,”教士說。別的軍官都覺得逗得很有趣。
“教士不玩姑娘,”上尉說下去道,“教士從來沒跟姑娘來過。”他這樣解釋給我聽。他給我倒了一杯酒,說話時眼睛一直看著我的面孔,不過眼角總在瞄著教士。
“教士每天夜晚五個姑娘。”飯桌上的人都笑了起來。“你懂嗎?教士每天晚上五對一。”他做個手勢,縱聲大笑。教士一聲不吭,當(dāng)它是笑話。
“教皇希望奧軍打勝仗,”少校說。“他愛的就是法蘭茲·約瑟夫[5]。教皇的錢就是敵人捐獻(xiàn)的。我是個無神論者。”
“你看過《黑豬玀》那部書嗎?”中尉問我。“我給你找一本來。那書動搖了我的信仰。”
“那是一部卑鄙齷齪的書,”教士說。“你不會當(dāng)真喜歡它的。”
“是部很有價(jià)值的書,”中尉說。“它把教士所有的黑幕都拆穿了。你一定喜歡它,”他對我說。我向教士笑笑,而教士在燭光下也對我笑笑。“你可別看它,”他說。
“我給你找一部來,”中尉說。
“有思想的人都是無神論者,”少校說。“不過我也不相信什么共濟(jì)會[6]。”
“我可相信共濟(jì)會,”中尉說。“那是個高尚的組織。”有人進(jìn)來了,門打開時,我看得見外面在下雪。
“雪一下就不會再有進(jìn)攻了,”我說。
“當(dāng)然沒有啦,”少校說。“你應(yīng)當(dāng)休假玩一玩。你應(yīng)當(dāng)?shù)搅_馬,那不勒斯,西西里——”
“他應(yīng)當(dāng)?shù)桨ⅠR斐去,”中尉說。“我給你寫些介紹卡,去找我家里的人。他們一定會把你當(dāng)親兒子看待。”
“他應(yīng)該到巴勒摩去。”
“他得到卡普里去。”
“我希望你去觀光阿布魯息[7],探望一下我在卡勃拉柯達(dá)的家屬,”教士說。
“聽啊,他連阿布魯息都提出來啦。那兒的雪比這兒還要大。他又不是想看農(nóng)民。讓他到文化和文明的中心地去吧。”
“他應(yīng)當(dāng)玩玩好姐兒。我給你開一些那不勒斯的地址。美麗年輕的姐兒——由做母親的陪著。哈!哈!哈!”上尉攤開全部手指,拇指向上,其他手指展開著,好像是在燈光下在墻上演手影戲似的。現(xiàn)在墻上有了他的手影。他又用不純粹的意大利語講話了。“你去的時候像這個,”他指著拇指,“回來時像這個,”他指著小指,人人大笑。
“看啊,”上尉說。他又?jǐn)傞_手。燭光又把他的手影打在墻上。他開始從拇指數(shù)起,按著指頭,逐一喊出它們的名字,“‘索多—田蘭’(拇指),‘田蘭’(食指),‘甲必丹諾’(中指),‘馬佐’(無名指),‘田蘭—科涅羅’(小指)。[8]你去的時候索多—田蘭!回來時田蘭—科涅羅!”大家大笑。上尉的指戲很成功。他看著教士嚷道:“每天晚上教士五對一!”大家又是一場大笑。
“你應(yīng)該立刻就休假,”少校說。
“我倒希望可以陪你一道去,做個向?qū)В敝形菊f。
“回來時帶臺留聲機(jī)來吧。”
“還要帶好的歌劇唱片。”
“帶卡魯索[9]的唱片。”
“不要他的。他亂叫亂嚷。”
“你巴不得能像他那么演唱吧?”
“他亂叫亂嚷。我還是說他亂叫亂嚷!”
“我希望你到阿布魯息去,”教士說。其他人還在大聲爭吵。“那兒打獵最好。那兒的人你一定喜歡,氣候雖然寒冷,倒是清爽干燥。你可以上我家里去住。家父是個有名的獵手。”
“走吧,”上尉說。“我們趁早逛窯子去,否則又要碰上人家關(guān)門了。”
“晚安,”我對教士說。
“晚安,”他說。
注釋:
[1]哥里察在意奧邊境上,大戰(zhàn)前原屬奧匈帝國,1916年8月被意軍攻克。
[2]卡索高原在意大利東北部,1917年發(fā)生重要戰(zhàn)役。哥里察就在卡索高原上。
[3]阿斯蒂原是意大利西北部古城名,這里指那地方出產(chǎn)的白葡萄酒。
[4]教士亦可譯為神父。
[5]法蘭茲·約瑟夫是當(dāng)時奧匈帝國的皇帝。教皇指天主教教皇,當(dāng)時奧國貴族多信奉天主教。
[6]共濟(jì)會是一種秘密團(tuán)體,最初可能是中世紀(jì)石匠間的一種互相救濟(jì)的組織。天主教嚴(yán)禁教友參加這種組織。
[7]阿布魯息為意大利中東部一古地區(qū)名。
[8]他是用意大利語講這些軍銜的:“索多—田蘭”是少尉,“田蘭”是中尉,“甲必丹諾”是上尉,“馬佐”是少校,“田蘭—科涅羅”是中校。
[9]卡魯索(1873—1921):意大利著名男高音歌唱家。