第96章 拉丁語
- 哈利波特與英特吉米爾
- 沒有想法的貓
- 2003字
- 2023-03-18 23:27:32
就在這時(shí),赫敏抱著一本厚厚的書籍來到了三人的面前,看著大眼瞪小眼的羅恩與德拉科,赫敏有些好奇的問道。
“他們兩個(gè)又開始了嗎?這次又是因?yàn)槭裁矗俊?
“誰知道呢,我們正在聊關(guān)于蛇佬腔的事,結(jié)果他們就打起來了。”哈莉有些無奈的說道。
“正好,你們快來看看這個(gè),這是我找到的最詳細(xì)的關(guān)于密室的記錄。”赫敏連忙將厚厚的書籍遞到了哈莉面前,興奮的說道。
“你剛才是去找這個(gè)東西了嗎?”哈莉結(jié)果這本足足有兩個(gè)大英詞典那么厚的書籍,好奇的問道。
“沒錯(cuò),這個(gè)是我在魔法史課的賓斯教授的辦公室找到的,他應(yīng)該是對(duì)霍格沃茲最了解的人,他肯定知道當(dāng)時(shí)究竟發(fā)生了什么?”赫敏興奮的說道,嘴角也昂起了一個(gè)角度。
“這個(gè)是什么?”正在和羅恩吵架的德拉科也被赫敏拿來的書籍吸引了過去。
“我相信這個(gè)東西你們誰都沒看過。”赫敏炫耀著說道。
“怎么可能,多么稀有的書籍,只要你能說得出名字,我家在圖書館里都會(huì)有珍藏的,只不過是我不屑的去看罷了。”德拉科有些不屑地說道直接接過了赫敏手中的書籍。
這本書的封面之上一個(gè)字都沒有,黑漆漆的,十分的陳舊,就像是已經(jīng)數(shù)十年沒有動(dòng)過一樣,也有可能是上百年。
“這個(gè)是賓斯教授的日記,怎么樣?你家的圖書館里有沒有呢?”赫敏臉上帶著狡黠的微笑,笑呵呵的問道。
德拉科一愣,他根本沒有想到這本書竟然是一個(gè)日記,不過看著厚厚的紙張,就可以想到,作者估計(jì)活了很長的時(shí)間。
“這是賓斯教授的日記之中,歷史最為悠久的一本,時(shí)間已經(jīng)可以追溯到公元990年,那個(gè)時(shí)候霍格沃茲剛剛成立,這里面記載了大量的當(dāng)時(shí)的事情,怎么樣是不是一件很好的東西呢。”
德拉科好奇的翻開了賓斯教授的日記,只見上面密密麻麻的寫滿了文字,不過這些文字看起來并不像是英語,而是……
“這本日記所使用的語言是拉丁語,當(dāng)時(shí)英語并不是什么主流的語言,所以,賓斯教授自然就要使用拉丁語了。”赫敏笑呵呵的說道。
羅恩原本還想從這本日記上看到一些趣聞,但是他卻沒有想到,他竟然是使用拉丁語寫出來的,他可不認(rèn)識(shí)什么拉丁語,畢竟這種古老的語言已經(jīng)幾乎滅絕了,只有梵蒂岡的那些神職人員才會(huì)使用。
哦,差點(diǎn)忘了,還有大英帝國的公務(wù)員,他們?cè)诳荚嚨臅r(shí)候,其中一個(gè)科目就是這個(gè)拉丁語考核。
“這上面寫的是什么,完全看不懂啊。”羅恩有些無奈的說道。
“果然是韋斯萊家的窮鬼,竟然連拉丁文都看不懂。”德拉科鄙視的看了一眼羅恩,嘲笑著說道。
“嘿,黑巫師,難道你知道上面寫的是什么嗎?”看著自己被德拉科鄙視了,羅恩立刻火氣大冒,大聲的說道。
“來讓我看看。”德拉科一把拿過了赫敏手中的書籍,隨手翻開了一眼,然后用輕蔑的眼神瞟了一眼羅恩,開始磕磕絆絆的翻譯了起來。
“讓我看看。最上面寫的是時(shí)間。993年4月15日……嗯,這個(gè)大概應(yīng)該是天氣吧,應(yīng)該是個(gè)晴天,沒錯(cuò),這個(gè)詞語一定是晴天。
下面就是日記的內(nèi)容了,卡福達(dá)……這應(yīng)該是一個(gè)名字,或許是賓斯教授的同事,嗯……這個(gè)應(yīng)該是出門去,嗯……抓老鼠,因?yàn)槔鲜笸盗耸裁吹暮诿姘裉m芬多說要……趁著今天下雨……”
原本,三人還都十分專注的聽著,但是他們很快就發(fā)現(xiàn)了,德拉科的翻譯似乎并不是那么太準(zhǔn)。
“等等,剛開始記錄的天氣不是晴嗎?這次怎么又變成下雨了。”哈莉有些好奇的問道。
“額,那個(gè)詞難道不是天氣晴朗的意思嗎?”德拉科有些發(fā)愣,連忙又重新找到了那一頁的開頭,認(rèn)真的分析了起來。
“好吧,好像我們根本看不懂這本書。”哈莉有些無奈的攤了攤手,拉丁語這個(gè)東西實(shí)在是太脫離現(xiàn)實(shí)了,一般普通人根本都沒有學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
“我們可以去找一下拉文克勞的學(xué)長,他們中一定有人知道這上面的拉丁語究竟寫了什么?”羅恩說道。
四個(gè)人無奈的看著手中的書籍,看來這也是唯一的選擇了。
而在另一邊,英特米吉爾正在十分無奈的在圖書館中翻閱著各種書籍。
他并不在乎密室中的蛇怪,那種小卡拉蜜對(duì)于英特米吉爾來說就是一個(gè)弟弟。
當(dāng)然,如果要是交給英特米吉爾自己?jiǎn)为?dú)去處理的話,估計(jì)他也打不過他,不過,如果要是使出全力的話,英特米吉爾自己獨(dú)自一人單刷蛇怪的話,還是有可能獲勝的。
更何況,現(xiàn)在無比強(qiáng)大的霍格沃茲,區(qū)區(qū)一只蛇怪,根本翻不出什么風(fēng)浪出來,也就是鄧布利多不知道那里面究竟是什么東西,正在謹(jǐn)慎的觀望。
但是密室中的另外一個(gè)大佬,希臘神話神級(jí)人物美杜莎可就不是那么容易處理的了。
所需的四樣?xùn)|西有兩樣的門路已經(jīng)很清楚了,但是剩余的兩樣就不是那么好找的了。
一個(gè)盾牌加上一個(gè)袋子,這種東西可能在魔法界根本不存在,最少在英特米吉爾的記憶之中,根本沒有類似的東西存在。
為了尋找這樣的東西,英特米吉爾沉浸在霍格沃茲的書籍之中。
在這些書籍之中,有些都講述了一些很神奇的故事,這些故事里面有一部分東西都是映射了真實(shí)的歷史,就比如死亡三圣器,他的故事就被記憶錄在一個(gè)童話故事里。
可以,在童話故事之中,記錄了那些根本無法流傳下來的故事。
而現(xiàn)在,英特米吉爾的任務(wù)就是在這些神話或者是童話故事里,尋找到那任何的一點(diǎn)點(diǎn)蛛絲馬跡,再根據(jù)這些蛛絲馬跡,找到他所需要的東西。