第25章 狡童
- 詩經(jīng)(國學(xué)啟蒙書系列)
- 韓震主編
- 1010字
- 2014-11-24 12:05:16
【原文】
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
【注釋】
①狡童:指狡猾、狡黠的小伙子、機靈鬼。②維:指因為。③子:指狡童。④餐:指進餐,吃飯。⑤食:指吃飯。⑥息:指睡不好,不安寧。
【譯文】
那個狡猾的小壞蛋啊,不和我說話呀。就是因為他的緣故,我才吃不下飯呀那個狡猾的小壞蛋啊,不...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >