第43章 注釋
- 罪與罰
- (俄)陀思妥耶夫斯基
- 4780字
- 2021-06-21 17:45:27
[1]童話中的王,意指荒唐的事。
[2]指兩盧布。
[3]這個姓可意譯為“果凍”。
[4]指沙皇政府發給私娼的賣淫許可證。
[5]意思是“我不在乎”。這句話是彼拉多看見耶穌在受難時表現得剛強堅定而說的贊語,詳見《新約·約翰福音》。——俄文本編者注。
[6]根據全書判斷,這位女房東名叫阿瑪麗雅,姓為里普威赫節爾,父稱應是伊凡諾芙娜,而瑪爾美拉朵夫稱她父稱為費多羅芙娜...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完