- 路未央花已遍芳:那些動(dòng)人的英文詩(漢英對(duì)照)
- (英)威廉·華茲華斯 約翰·濟(jì)慈等
- 108字
- 2021-03-19 14:20:38
Crossing the Bar
British|Alfred, Lord Tennyson
Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea.
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When that which drew from out the boundless deep
Turns again home.


Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
For though from out our bourne of time and place
The flood may bear home far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crossed the bar.
推薦閱讀
- 菊與刀(英文原版)
- 動(dòng)物農(nóng)莊·1984(英文版)
- 讀英國《金融時(shí)報(bào)》學(xué)英語1-6(英國《金融時(shí)報(bào)》特輯)
- 美語新詮1:海外噴飯錄
- 英美短篇小說解析
- 月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)
- 世界名著經(jīng)典:小紳士1(英文版)
- 劇院風(fēng)情(雙語譯林·壹力文庫)
- 把沉睡的時(shí)光搖醒
- 感動(dòng)世界的聲音:史上最具影響力的英語演講(英漢對(duì)照)
- 感動(dòng)世界的文字:每天讀點(diǎn)世界名著(英漢雙語版)
- The Book of Life 生命冊(cè)
- 奧斯汀經(jīng)典代表作:愛瑪5(英文版)
- 英國《金融時(shí)報(bào)》原文閱讀精選集(二)
- 飄(英文原版)