- 路未央花已遍芳:那些動人的英文詩(漢英對照)
- (英)威廉·華茲華斯 約翰·濟慈等
- 371字
- 2021-03-19 14:20:35
多佛海灘
【英】馬修·阿諾德
今宵大海靜謐,
潮水正滿,明月靜懸;
法蘭西海峽,燈光隱現;
英格蘭絕壁微光點點,
伴著巨大魅影,橫臥于寧靜的海灣。
走到窗前,月色如此迷人!
只有浪花翻卷在
銀色月光下的海岸。
聽,那是浪花在退去中拍擊卵石
又涌來將它們推向高灘的咆哮聲。
它們周而復始,
戰栗,緩慢的節奏,
奏出永恒的悲調。

很久以前,索福克勒斯
曾在愛琴海邊聽見過這聲音,
令他想到
人類的磨難此消彼長;
同樣的濤聲,也給我們啟示,
在這遙遠的北海畔。
信仰之海,
曾包容大地,
像燦爛的腰帶纏繞。
可今日,只聞
其悠長的哀鳴。
夜風里,層層海浪
退離岸邊,
裸露著憂郁的海灘。
啊,我的愛,愿我們
彼此真誠相待!
因為這眼前的世界
如夢幻一般,
多姿多彩而又新鮮,
其實并沒有歡樂、愛情、或光明,
也沒有確信、和平、或救苦救難。
我們猶如置身于黑暗的曠野,
紛爭和潰逃的驚恐在席卷荒原,
無知的軍隊依然在連夜交戰。