登錄???|???注冊
本書主要包括以下內容:對蒯因的翻譯不確定性進行系統梳理,既提示其合理因素,又指出其不足之處,并通過闡述戴維森的詮釋理論從而對這一論題進行修正與完善;論證翻譯不確定性論題與翻譯理論及實踐的相關性,嘗試提出一種以翻譯不確定性為依據的新的翻譯觀念,借鑒并完善翻譯意義的概念;討論翻譯的客觀性與不確定性的關系,據此重新認識翻譯中的信達雅,并用翻譯意義的評價標準對各種類型英漢互譯的典型案例進行分析比較與評價。
陳卉 ·語言文字 ·13.3萬字
本書系一部對早期漢語《圣經》進行對勘研究的專著。本書從漢語《圣經》中最早的三個版本——陽瑪諾的《圣經直解》(1636)、白日昇與徐若翰的漢語《圣經》(1707)、賀清泰的《古新圣經》(1803)入手,以對勘的方法將三部手稿四福音書經文與拉丁文《圣經》內容進行字句對照,從翻譯、新詞等角度,探求每部手稿的翻譯策略、詞語創新等問題,力求還原早期漢語《圣經》史的發展脈絡,并論及其對中國文化產生的影響。
王碩豐 ·語言文字 ·19.2萬字
本書不僅可以作為跨文化交際類課程(跨文化交際、跨文化閱讀)的基礎教材,也可作為精讀、泛讀、翻譯和文化等類課程的輔助教材,幫助俄語專業沉重理解與外國文化打交道時容易產生的困難與障礙。尤其是對翻譯專業課程具有相當重要的意義——在牢固掌握專業言語技能的基礎上進一步培養學生的跨文化交際意識和能力,使其學會用言語技能和跨文化交際技能兩條腿走路,提高其作為面向國際化的專業復合型人才的素養和實踐能力。
張冬梅 ·語言文字 ·37.3萬字
本書對《尚書孔傳》中的虛詞(包括副詞、介詞、連詞、代詞、助詞、語氣詞等6個小類)作了窮盡式的考察,并與古文《尚書》、清華大學藏戰國竹簡、后世文獻中的虛詞相比較,全面描寫、統計與分析了每個虛詞在小類中的分布、意義和功能特點,揭示了《尚書孔傳》虛詞的語言特點、規律以及在漢語史研究中的作用和地位。同時,還依據《尚書孔傳》中的一些虛詞對《尚書孔傳》的真偽進行了辨析,為《尚書孔傳》成書年代的研究提供了新的證據和新的研究方法。
郭愛濤 ·語言文字 ·18.6萬字
本書在新的語境下研究了制度社會建構的認知基礎尤其是語言基礎,并通過作為社會基本構成要素的制度性事實的建構來闡釋制度社會的建構。由于語言在聯結人類心智和道義中的特殊角色,本書建立了“心智—語言—倫理”的三維分析框架,分析了心智(主要指集體意向性)、語言(建構性言語行為)和倫理(言語行為理性)在制度性事實建構中的角色和作用機制。最后還從制度性事實的可理解性視角出發,通過對科學實在論的辯護論證了科學理性實踐轉向的合理性。
宋春艷 ·語言文字 ·16.6萬字
《中國語言文學研究》系河北師范大學文學院主辦的學術集刊,為半年刊。本刊發表中國語言文學專業各二級學科包括語言文字學、中國古代文學、中國現當代文學、文藝學、比較文學與世界文學等方面的研究文章,還設有學術名家、京津冀文學研究等欄目。其辦刊宗旨是:薈萃百家成果,展示人文情懷,鼓勵開放創新。本刊已被南京大學中國社會科學研究評價中心評為中文社會科學引文索引(CSSCI)來源集刊。
崔志遠 吳繼章 ·語言文字 ·28.7萬字
1980年以來,我國人文社會科學領域翻譯出版了大量英文論著,對于我國讀者認識和借鑒英美學者的研究成果做出了巨大貢獻。但是,我國學術翻譯的質量普遍不高,優秀譯本少,平庸譯本多,一些譯本甚至涉嫌抄襲。本書基于多種譯本與原著的對照閱讀和分析研究,評估和揭示譯本的價值,指出譯本中的種種誤譯并分析誤譯的原因,探討提高學術翻譯質量的方法和途徑。
謝國先 ·語言文字 ·14.8萬字
本書以情緒喚起和認知加工的整合關系解釋語篇情緒的具體意義,形成情緒理解的整合觀;在對情緒過程分析的基礎上,區分了“事件認知—情緒”關系、“情緒—后果行為”關系、“情緒—認知色彩”關系、情緒對比關系,形成了統一的分析框架,以此框架對情緒語篇的在線理解和連貫關系進行了分門別類的有效分析;指出語篇情緒理解過程中必然包含概念整合過程,這一概念整合使情緒得以體驗化理解,并通過認知和情緒的交互作用實現理解的完形化;從情緒心理空間的視角解釋了語篇連貫,揭示了情緒語篇的隱性、深層次、高階和整合的獨立連貫系統。
段紅 ·語言文字 ·12.2萬字
《中國語言文學研究》系河北師范大學文學院主辦的學術集刊,為半年刊。其辦刊宗旨是:薈萃百家成果,展示人文情懷,鼓勵開放創新。書中設有語言學、古代文學、現當代文學、文藝學、比較文學與世界文學、文獻學、學術名家等欄目,發表漢語言文學各專業的相關文章,具有較高的學術價值。
崔志遠 吳繼章 ·語言文字 ·27.7萬字
崔志遠 吳繼章 ·語言文字 ·31.6萬字
本書基于語言使用的視角,分別從詞法、句法、語義等角度對漢語單音詞的語素化進行了歷時研究。詞法研究中強調頻率、語義是影響單音詞語素化的重要因素,句法研究重點關注的是單音詞語素化時的去范疇化過程,語義研究主要考察了單音詞在所屬語義場中的地位變化及相關概念域的歷時演變。最后,基于共時與歷時的比較,探討了單音詞語素化的演變類型、階段、難易度和動因等問題,并從構式化的視角論證了單音詞語素化的演變性質。
陳練軍 ·語言文字 ·23.8萬字
符號是被認為攜帶著意義的感知。符號用來傳達意義,傳達意義必用符號,意義就是一個符號被另一個符號所解釋的潛力。因此,符號學就是意義學。趙毅衡編寫的《符號學(原理與推演修訂本)》分成上下兩編:原理編——擴展了一百年來符號學發展的理論基礎,融合中西方符號學理論,建立一個可用于分析人類意義活動的符號學體系。推演編——具體討論了符號在人類文化中扮演的復雜作用,讓讀者理論與應用兼得。一些易混淆的概念,在本書中得到條分縷析的清晰貶義。在這基礎上,本書形成了突破原有理論的新體系,全面推進了符號學運動。
趙毅衡 ·語言文字 ·32.5萬字
本書作者在深入西北回族聚居地進行調查研究的基礎上,歸納、分類、整理出回族話中富有民族特征的語料,從語音、詞匯、語用等角度對這些語料進行了分析和解讀,并對回族諺語和歇后語、回族姓和名、回族地名和親屬稱謂等語言現象進行了歸納分析,為進一步研究回族文化搭建起一個平臺。本書有助于讀者了解回族語言的特征和回族社會人文狀況、回族的語言習俗,并為民族工作提供相關資料,也可作為對外交流的資料。
李生信 ·語言文字 ·15.6萬字
本書始于語言變體的相關理論,從后殖民的視角對東南亞的語言生態進行整合歸類,兼談語言政策和文化戰略之作用;接著關注東南亞英語變體在主要相關國家所呈現的區域特征,并分析其形成和發展的原因;然后聚焦閩南、廣府和客家三大華南方言在東南亞的流變,以及新形勢下華語整合的態勢;并通過語碼混雜和詞匯互借的實證研究,探討語言之間的接觸交融和相互影響;最后回歸宏觀角度,從語言運動看東南亞語言研究的意義。
陳恒達 ·語言文字 ·18.6萬字
一句好文案,勝過1000個銷售高手!教你寫出有靈魂的文案。透析文案寫作四大黃金原則,詳解12類文案創意寫作技巧,奧姆尼康、WPP、陽獅等廣告公司的文案創作精髓。
福蘊 ·語言文字 ·9.8萬字
《中文論壇》是湖北大學文學院創辦的涵蓋中文學科各研究領域的學術輯刊,旨在搭建一個新的學術平臺,展示海內外學者最新的研究成果,藉以倡導視野開闊、獨立研究的學風,立一家之言,撰傳世之作。本輯開設六個欄目,分別為“沙湖論壇”“中國詩學研究”“五四研究”“市場邏輯和信息技術下的文學生產”“古籍整理研究”“語言學研究”。
湖北大學文學院《中文論壇》編輯委員會 ·語言文字 ·20.7萬字
本書以漢語空間極性詞與其他詞語的組配情況作為研究對象,對其組配中出現的空位做了較為全面系統的梳理,挖掘了空位產生的原因并加以解釋,有效地解決了對外漢語教學中趨向補語教學所遇到的一些基本問題。作者認為,空間極性詞能否和其他詞語組配,受到極性詞自身的語義、組配詞語的語義和整個結構的結構義的共同制約,部分空間極性詞組配前的語義對立關系在與其他語言單位組配后會發生變化。
劉甜 ·語言文字 ·12.7萬字
本書以現代漢語語篇中的言說類話語標記為研究對象,運用銜接與連貫、語法化等理論,在前人研究的基礎上,對言說類話語標記進行界定,構建現代漢語言說類話語標記體系。研究中,全面考察了漢語言說類話語標記的語篇功能和人際功能,深入探討了言說類話語標記形成的動因和機制,不僅豐富了話語標記理論,而且在漢語作為第二語言教學、自然語言理解和中文信息處理等方面具有廣闊的應用前景。
孫利萍 ·語言文字 ·20.7萬字
本書為北京師范大學文學院主辦的學術集刊,每年2輯,研究領域包括中國古代文學、中國現當代文學、文藝學、中國古典文獻學、比較文學、民俗學等。本書已入選中文社會科學引文索引(CSSCI)(2017-2018)來源期刊。書中主要刊發海內外具有原創性的文學研究論著,旨在交流學術信息,展示學術精品,維護學術規范,推動學術健康發展。
北京師范大學文學院主辦 杜桂萍主編 ·語言文字 ·27.9萬字
新媒體的出現,帶來了語言的巨大變化,從哲學思潮來看,這種變異是后現代化思潮“多元性、碎片性、邊緣性、模糊性”的反映,體現后現代的“反理性、反權威、反中心”。本書通過對網絡語言、流行語、流行體和稱謂語流變的考察,深入探討新媒體帶給我們的后現代化思潮的語言學反思,并進一步深入探討語言規范化在這場變革中的地位,從而在豐富語言表達和語言規范化間找到較好的平衡點,以適應語言的發展,并同時滿足交際的需要。
唐厚廣等 ·語言文字 ·21萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版